Q1: What do you expect to learn from the podcast project?
1. How to make a video;
2. How to learn Japanese by myself beyond class;
3. How to apply what I learned in class to the real communication with other Japanese speakers;
4. How to communicate effectively with my teammates as well as with people outside;
5. The Japanese culture in NY.
Q2: What does "communication" mean to you?
In this case, it means on the one hand the interaction with my teammates in the project. It is always hard to unify the opinions of different people but at least we can come to agreement after communication.
On the other hand, it means our communication with outsiders in the video. Obviously, we will inevitably encounter and talk with strangers in the project, such as waiters, restaurant owners and so forth. It is a quite challenging work for us, since we are only beginners with Japanese. But it is also the situation that will drive us to figure out different ways of communication with them.
Monday, February 17, 2014
Monday, February 10, 2014
好きな音楽
私は ピアノを 弾くことが できますから、音楽が 好きです。六年ピアノを習いました。とても大変でしたが、おもしろかったです。ピアノから 音楽を たくさん知っていますから、クラシック音楽を とても好きです。
クラシック音楽の中で ベートーヴェンの作品(さくひん)が 一番好きです。ベートーヴェンは とても大切なドイツの音楽家でした。ベートーヴェンの作品の中で 月光(げっこう)ソナタが 一番綺麗です。私は 第一楽章(だいいちがくしょう)を弾くことできます。
今、ポップミュージックも聞きます。英語の歌と中国語のと日本語の聞きます。日本の歌手(かしゅ)は中孝介(あたり こうすけ)が 好きです。そして、倉木麻衣(くらき まい)の歌も 綺麗ですよ。
Monday, February 3, 2014
冬休み
去年冬休みに カリフォルニアへ 旅行に 行きました。サンフランシスコ と ロサンジェルスへ 行きました。サンフランシスコで ゴールデンゲートブリッジを 見ました。ゴールデンゲートブリッジは 漢字で 金門橋です。金門橋は 長くて、背が 高かったです。赤くて、綺麗でした。あそこの食べ物は とても おいしかったです。
それから、ロサンジェルスへ 行きました。あそこのビーチが 好きでした。海は ニューヨークのより 青かったです。カリフォルニアに 十日 いました。あの旅行は 素敵でした。
それから、ロサンジェルスへ 行きました。あそこのビーチが 好きでした。海は ニューヨークのより 青かったです。カリフォルニアに 十日 いました。あの旅行は 素敵でした。
Subscribe to:
Posts (Atom)